راهنمایی کوتاه: بیا با هم این دو جمله عربی را ترجمه و بررسی کنیم.
گامبهگام:
- ۱) جمله اول: «طائر الصغیر فوق الاشجار» را کلمه به کلمه نگاه میکنیم.
- ۲) «طائر» یعنی پرنده، «الصغیر» یعنی کوچک، «فوق» یعنی روی، «الاشجار» یعنی درختها.
- ۳) حالا کلمات را به ترتیب فارسی کنار هم میگذاریم: «پرنده کوچک روی درختها».
- ۴) جمله دوم: «طعام لذیذ فی الشمال» را بررسی میکنیم.
- ۵) «طعام» یعنی غذا، «لذیذ» یعنی خوشمزه، «فی» یعنی در، «الشمال» یعنی شمال.
- ۶) ترجمه: «غذای خوشمزه در شمال».
پاسخ نهایی:
- ترجمه جمله اول: پرنده کوچک روی درختها است.
- ترجمه جمله دوم: غذای خوشمزه در شمال است.
- نکته دستوری: در هر دو جمله، اسم بعد از «ال» معرفه است (مثل الصغیر، الشمال).
مثال مشابه:
- مثال: «الکتاب الجدید علی الطاولة» → کتاب جدید روی میز است.
- تمرین: «بیت الکبیر فی المدینة» را ترجمه کن. (پاسخ: خانه بزرگ در شهر است.)
اگر میخواهی بیشتر یاد بگیری:
- سعی کن جملات ساده بیشتری با صفت و مکان بسازی، مثلاً «سیارة سریعة فی الطریق».
- کلمات جدید را در جملههای خودت استفاده کن تا بهتر یاد بگیری.