راهنمایی کوتاه: باید ببینی کدام جملهی عربی با ترجمهی فارسیاش هماهنگ نیست.
گامبهگام:
- جملهی اول: «انتما تخرجان» یعنی «شما دو نفر بیرون میروید» (زمان حال). ترجمهاش «شما خارج میشوید» درست است چون زمان حال را نشان میدهد.
- جملهی دوم: «انتم لا تجلسون» یعنی «شما نمینشینید» (زمان حال منفی). اما ترجمهاش «شما ننشستید» شده که زمان گذشته است.
- پس گزینهی دوم نادرست است، چون زمان فعل در عربی و فارسی یکی نیست.
پاسخ نهایی: گزینهی دوم نادرست است.
مثال مشابه: اگر کسی بگوید «هم لا یذهبون» یعنی «آنها نمیروند» (حال)، ولی ترجمه کند «آنها نرفتند» (گذشته) این هم نادرست است.
اگر میخواهی بیشتر یاد بگیری: میتوانی جدول صرف فعلهای عربی را برای زمانهای مختلف تمرین کنی.